Juridisko tekstu tulkošana

    Tulkošanas studiju fakultāte

    Piešķiramā kvalifikācija vai / un grāds
    Profesionālais maģistra grāds juridisko tekstu tulkošanā un tulkotāja kvalifikācija
    Prasības attiecībā uz iepriekšējo izglītības līmeni
    Uzņem LR pilsoņus un personas, kurām ir Latvijas Republikas izdota nepilsoņa pase, kā arī personas, kurām ir izsniegtas pastāvīgās uzturēšanās atļaujas, un ārzemniekus ar iepriekš iegūtu: profesionālo bakalaura grādu tulkošanā, kurš iegūts, pabeidzot četrgadīgu studiju programmu vai akadēmisko bakalaura grādu citā zinātņu nozarē, pabeidzot trīsgadīgu studiju programmu vai jebkuru profesionālo kvalifikāciju, kas iegūta, pabeidzot vismaz četru gadu studiju programmu.
    Studiju ilgums
    1.5 gadi (3 semestri). Akadēmiskā bakalaura studiju programmas beidzējiem paredzēts papildus semestris ar tulkošanas praksi 20 kredītpunktu (30 ECTS) apjomā.
    Studiju veids
    Pilna laika klātienes

    Studiju programmas mērķis

    Studiju programmas absolventi ir augsta līmeņa speciālisti juridisko tekstu tulkošanā, kuri - spēj sekmīgi veikt dažādas grūtības pakāpes tulkošanas pasūtījumus attiecīgajās darba valodu kombinācijās, darbojoties Latvijas valsts pārvaldes iestādēs, tiesībaizsardzības institūcijās, kā arī starptautiskās organizācijās, jo īpaši ES institūcijās, apliecinot spēju patstāvīgi apgūt visdažādākās tulkojamo nozaru tekstu jomas, kā arī efektīvi organizēt apjomīgu tulkošanas pasūtījumu izpildi, - spēj orientēties attiecīgajā tiesību apakšnozarē un izmantot tajā lietoto terminoloģiju, kā arī atrisināt aktuālas juridiskās terminoloģijas problēmas atbilstīgajās darba valodās, - spēj rediģēt paša un citu tulkotos tekstus, kā arī izmantot tulkošanas procesā modernās tulkošanas tehnoloģijas (piemēram, datorizētās tulkošanas programmatūras).

    Studiju programmas uzdevumi

    Izglītot augsta līmeņa speciālistus juridisko tekstu tulkošanā vismaz no divām svešvalodām; - īstenot padziļinātu zināšanu apguvi translatoloģijā, kas nodrošina iespēju patstāvīgi izstrādāt tulkošanas metodiku un veikt tulkošanas pasūtījumus aizvien jaunās ar juridisko terminoloģiju saistītās nozarēs; - sekmēt tulkošanas speciālistu konkurētspēju mainīgos sociālekonomiskajos apstākļos un starptautiskajā darba tirgū, t. sk. Eiropas Savienības institūcijās.

Pieteikšanās studijām no 2018. gada 3. līdz 10. jūlijam. 

Apstiprinot pieteikumu, reflektantam jāiesniedz personīgi Ventspils Augstskolā līdz 2018. gada 10. jūlijam vai jāatsūta pa pastu līdz 10. jūlijam uz adresi "Uzņemšanas komisija, Ventspils Augstskola, Inženieru iela 101, Ventspils LV-3601" šādi dokumenti:

  • pieteikuma veidlapa;
  • pieteikuma maksas maksājuma čeks vai, veicot pārskaitījumu, maksājuma uzdevuma kopija;
  • augstākās izglītības dokumenta un tā pielikuma kopijas;
  • dzīves un darba gājuma apraksts (CV). 

Iestājpārbaudījums notiks 2018. gada 11. jūlijā.