Saņemts projekta “Asinhronās loģiskās shēmas: metodes un programmatūras rīki projektēšanai pārkonfigurējamā vidē” rezultātu zinātniskās kvalitātes vidusposma izvērtējums
2019. gada 25. marts
Zemāk sniedzam ekspertu atzinuma kopsavilkuma fragmentus un to tulkojumu latviešu valodā. Vidusposma izvērtējumā tika vērtēts projektā paveiktais līdz 2018. gada 30.novembrim.
Ekspertu atzinuma fragments angļu valodā
The results achieved in the research are clear and unambiguous.
The results are clear and unambiguous. The research results have been published on an international peer-reviewed journal (one journal publication) and conference (two conference publications). The information published in the scientific articles does correspond to the purpose and content of the project.
The number of published papers agrees with what was planned in the proposal.
The proposal does not require expensive equipment nor the creation of difficult experimental tests.
The research activity can be conducted exploiting computers and specialized human effort. This is what was planned in the proposal and this is what has been done.
Therefore, it can be stated that the use of financial resources is appropriate and in accordance with the plan.
The research activities carried out corresponds with the planned timetable for activities;
There is an agreement between the planned activities and what has been done. The agreement is in terms of completed tasks (3 of 6 have been completed). There is an agreement in terms of published results. During the project implementation period, it is possible to achieve planned research results.
Ekspertu atzinuma fragmenta tulkojums latviešu valodā
Sasniegtie rezultāti ir skaidri un nepārprotami.
Pētījuma rezultāti ir publicēti starptautiskā recenzētā žurnālā un divās konferenču publikācijās. Zinātniskajos rakstos publicētā informācija atbilst projekta mērķim un saturam.
Publicēto dokumentu skaits atbilst priekšlikumā paredzētajam.
Tika sniegti ieteikumi Gala atskaites sagatavošanai.
Ieteikumi neprasa dārgu aprīkojumu un sarežģītu eksperimentu testu izveidi. Pētījumu var veikt, izmantojot datorus un specializētus cilvēkresursus. Tas ir tas, kas bija paredzēts priekšlikumā, un tas ir darīts. Tādēļ var apgalvot, ka finanšu resursu izmantošana ir atbilstoša un saskaņā ar plānu.
Veiktie pētniecības pasākumi atbilst plānotajam darbības grafikam; Ir vienošanās starp plānotajām darbībām un to, kas ir darīts. Vienošanās attiecas uz pabeigtajiem uzdevumiem (3 no 6 ir pabeigti). Ir panākta vienošanās par publicētajiem rezultātiem. Projekta īstenošanas laikā ir iespējams sasniegt plānotos pētījumu rezultātus.
Pētījums tiks realizēts ERAF Darbības programmas “Izaugsme un nodarbinātība” 1.1.1. specifiskā atbalsta mērķa “Palielināt Latvijas zinātnisko institūciju pētniecisko un inovatīvo kapacitāti un spēju piesaistīt ārējo finansējumu, ieguldot cilvēkresursos un infrastruktūrā” 1.1.1.1. pasākuma “Praktiskas ievirzes pētījumi” ietvaros. Projekts tiks realizēts 36 mēnešus, līdz pat 2020.gada 29.februārim. Projekta “Asinhronās loģiskās shēmas: metodes un programmatūras rīki projektēšanai pārkonfigurējamā vidē”, Nr. 1.1.1.1/16/A/234, finansējums sastāda 287 891,90EUR.
25.03.2019
Dalīties ar ziņu
Citi jaunumi

Lai apzinātu jauno pētnieku pieredzi, vajadzības un izaicinājumus karjeras attīstībā, projekta NextTechTalents ietvaros tiek veikta doktorantūras studentu un agrīnā posma pētnieku aptauja. Eiropas mēroga projekta NextTechTalents galvenais mērķis ir veicināt jauno pētnieku kompetenču attīstību, t.sk. ar tehnoloģiju lietošanu saistītās prasmes, pilnveidot apmācību sistēmas, kā arī veicināt pētniecības karjeras attīstību . Projekta īstenotāji aicina doktorantūras studentus un jaunos pētniekus, kuru pētniecība ir tieši vai pastarpināti saistīta ar tehnoloģijām, veltīt aptuveni 15 minūtes laika, lai aizpildītu aptauju, daloties savā pieredzē un redzējumā saistībā ar karjeras attīstību, tādējādi sniedzot ieguldījumu uz pierādījumiem balstītu risinājumu ieviešanā un Eiropas pētniecības vides stiprināšanā. Projekta izpētes fāzē tiek veiktas arī padziļinātas jauno pētnieku un iesaistīto pušu intervijas, kā arī analizēts valsts regulējums un apkopoti labās prakses piemēri. Iegūtie dati tiks izmantoti jau projekta īstenošanas laikā, pilnveidojot karjeras atbalsta sistēmas pētniecības institūcijās un sekmējot pētnieku veiksmīgāku iekļaušanos darba tirgū. Aptaujas rezultāti palīdzēs noteikt, kādi jauni apmācību modeļi, mentoru programmas un citi atbalsta mehānismi būtu nepieciešami, lai pilnveidotu pētnieku prasmes un sekmētu viņu nodarbinātību. Anonimizētie dati būs izmantojami arī turpmākos pētījumos, lai veicinātu uz pierādījumiem balstītas politikas un prakses attīstību pētniecības karjeras atbalsta jomā. Aptauju iespējams aizpildīt šeit: https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/NextTechTalents_ECR_Survey Projekts tiek īstenots Eiropas Komisijas programmas Apvārsnis Eiropa ietvaros laika posmā no 2025. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 30. septembrim. Tā kopējais finansējums ir 1 286 375,00 eiro, no kuriem 168 750,00 eiro paredzēti projektā noteikto Ventspils Augstskolas pienākumu izpildei. Projektu koordinē bezpeļņas pētniecības organizācija MINDS & SPARKS GmbH, kas atrodas Vīnē, Austrijā. Projekta partneri ir Babeș-Bolyai Universitāte Klužas-Napokā (Rumānija); Ventspils Augstskola (Latvija); Jozefa Štefana institūts Ļubļanā (Slovēnija); Minsteres Tehnoloģiju universitāte Korkā (Īrija); Impact Hub Liepāja Liepājā (Latvija); Cluj IT Cluster Klužas-Napokā (Rumānija), un Digital Innovation Hub Slovenia Ļubļanā (Slovēnija).

Ventspils Augstskolas maģistra studiju programmas “Tulkošana un terminoloģija” studente Elīna Dergača 2025. gada 5. novembrī devās uz Briseli, lai piedalītos Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta (DGT) rīkotajā forumā “Tulkojam Eiropu 2025” ( Translating Europe Forum 2025 ). Forums norisinājās trīs dienas un pulcēja 24 tulkošanas maģistra programmu tīkla “Eiropas maģistrs tulkošanā” (European Master's in Translation, EMT ) studentus. Šogad forums notika jau divpadsmito reizi, pulcējot tulkošanas nozares pārstāvjus no visas Eiropas. Pasākuma devīze bija “Kvalitātei ir nozīme” ( Quality Matters ). Kopā ar citiem EMT programmu tīkla studentiem Elīnai bija iespēja klātienē satikt nozares speciālistus, uzzināt tulkošanas nozares aktualitātes, iepazīties ar Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta piedāvātajiem valodu un tulkošanas rīkiem, kā arī satikties ar tulkošanas un valodu profesionāļiem. Forumā visiem klātienē esošajiem studentiem Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors Hrists Ellinids ( Christos Ellinides ) svinīgi pasniedza pasākuma dalības apliecinājumus. Elīnai un pārējiem foruma dalībniekiem no EMT programmām 2026. gada pavasarī būs jāpiedalās jauno tulkotāju konkursa “Juvenes Translatores” īpašā projektā, kur maģistra programmu studenti tiešsaistes pasākumā būs jauno tulkotāju mentori. Šajās nodarbībās maģistra programmu studenti dalīsies tulkošanas pieredzē un sniegs padomus skolu jauniešiem, kuri interesējas par tulkošanu un valodu karjeras iespējām.

Ventspils Augstskolas ikgadējās Gada balvas "Once in a Blue Moon" nomināciju izvirzīšana ir sākusies! Līdz 16. novembrim (ieskaitot) studentiem, pasniedzējiem un VeA darbiniekiem ir iespēja izvirzīt savus kandidātus dažādās nominācijās. Atceries – balsot un pieteikt kandidātus iespējams tikai vienu reizi, izmantojot savu venta.lv kontu. Padomā, kurš, tavuprāt, pelnījis šī gada balvu – varbūt tas ir kāds iedvesmojošs pasniedzējs, aktīvs students, izpalīdzīgs kolēģis vai jautrs kursabiedrs! Balsošanas anketa pieejama šeit: https://ej.uz/gadabalvavea2025

Ventspils Augstskolas elektronikas inženierijas studenti izstrādāja zondi, kura nogādāja “Rudy’s Kombucha” bundžiņu kosmosā, sasniedzot iespaidīgu 28 690 metru jeb teju 30 kilometru augstumu virs Zemes. Cenšoties atrast zondi, studenti saskarās ar lieliem GPS signāla traucējumiem Kurzemē, tādēļ aicināja palīgā radioamatierus un kopīgiem spēkiem zonde tika atrasta Dobeles pusē. Kosmosa misijas zonde bija aprīkota ar GoPro kameru, kas fiksējusi gan tās pacelšanās brīdi, gan gleznaino lidojumu. Pēc zondes balona kontrolētās eksplozijas, teju 30 kilometru augstumā atvērās izpletnis, kas skārdeni veiksmīgi nogādāja atpakaļ uz zemes. Zonde startēja no Ventspils lidlauka un, nolidojusi aptuveni 140 kilometrus, nolaidās Dobeles pusē. Ventspils Augstskolas studiju programmas Elektronikas inženierija direktors Jānis Šate stāsta: „Uzņēmums zināja, ka mūsu studenti izstrādā zondes, un tam bija ideja dzērienu pielikt klāt un palaist kosmosā. Pareizāk gan būtu teikt, ka tā palaista stratosfērā. Augustā to pārrunājām, un dažu mēnešu laikā elektronikas inženierijas studenti zondi izveidoja. 3. kursā tas ir grupas projekts. Jauki, ka tam ir papildu pienesums. Lai zondi palaistu, vissarežģītāk ir izveidot elektronisko sistēmu, ko pieliek pie izpletņa un hēlija balona. Tas paceļas aptuveni 30 kilometru augstumā, tur spiediens samazinās, balons pārsprāgst, un zonde piezemējas. Palaist viegli, bet sarežģīti ir zondi izsekot un pēc tam atrast. Jābūt GPS navigācijai, un visu laiku no tās jāsaņem signāls, kur zonde atrodas. Studentu uzdevums ir izveidot tādu elektronikas sistēmu, kas darbojas arī stratosfērā –40 grādu aukstumā. Ar Civilās aviācijas aģentūru saskaņojām laiku, jo tiek traucēta gaisa satiksme, vienojāmies arī ar Ventspils lidostu. Zondi beigās atradām Dobeles pusē, tomēr neplānoti sarežģījumi bija – ņemot vērā situāciju pasaulē, no Kēnigsbergas jeb Kaļiņingradas (Krievijā) GPS sakari regulāri tiek traucēti. Arī šoreiz trāpījām tādā dienā, kad Kurzemē un Baltijas jūrā traucējumi bija īpaši. Tas nozīmē, ka tad, kad zonde pacēlās augstāk par desmit kilometriem, mums rādīja, ka tā atrodas ne vairs virs Kuldīgas, bet Kaļiņingradā. No turienes tika sūtīti tādi signāli, kas GPS satelītu signālus vilto, lai tos objektus, kas pārvietojas, maldinātu.”

Tulkošanas studiju fakultātes studenti šajā rudenī piedalījušies vairākos vācu kultūras pasākumos. 20. septembrī mūsu studenti piedalījās Ventspils vācu kultūras biedrības organizētajos svētkos “Oktoberfest”, kas norisinājās Ventspils pilsētas tirgū. Pasākumā varēja baudīt plašu vācu kultūras programmu: klausīties vācu dziesmas, Alpu tauru pūtēju orķestra skaņdarbus, kā arī baudīt vācu ēdienus un dzērienus. 23. oktobrī Ventspils bibliotēkā notika pasākums “Iepazīsim Zigfrīdu fon Fēgezaku”, kurā ar referātu par Baltijas vācu dzejnieku, rakstnieku un tulkotāju Zigfrīdu fon Fēgezaku ( Siegfried von Vegesack ) vācu un latviešu valodā uzstājās bakalaura studiju programmas “Tulkošana un valodu tehnoloģija” (TVT) 2. kursa studenti Markuss Grikovs un Anete Alksne. Markuss un Anete par dalību pasākumā stāsta: “Tā bija lieliska iespēja uzstāties vācu valodā. Šī bija mūsu pirmā piedalīšanās šāda veida pasākumā, kurā vāciski jāprezentē plašākam interesentu lokam. Pasākumu interesantāku veidoja arī vācu dziedātāja Jorana Šteinhauera ( Jöran Steinhauer ) dziesmas un sarunas.” Savukārt 4. novembrī Gāliņciema bibliotēkā notika pasākums “Ceļojumu iespaidi”, kurā TVT programmas 1. kursa studenti Raivo Teivāns, Gabriēla Pētersone un Ella Viļumate vācu un latviešu valodā prezentēja izstādē apskatāmo vācu mākslinieku dzīvesstāstus. Gatavošanās procesā un pasākumos atbalstu studentiem sniedza TSF vācu valodas pasniedzēja Silga Sviķe. Visi pasākumi notika sadarbībā ar Ventspils vācu kultūras biedrības vadītāju Māru Krauli. Jau 10. decembrī notiks nākamais pasākums, kurā varēs iepazīt vācu svētkus un tradīcijas. Ventspils Augstskolas bibliotēkā viesosies Gētes institūta pārstāve un norisināsies vācu kultūrai un svētkiem veltīta nodarbība. Foto: Ventspils vācu kultūras biedrība, Ventspils bibliotēka, Māra Kraule, Silga Sviķe Informāciju sagatavoja: VeA TSF asoc. prof. Silga Sviķe

Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes dekāns Jānis Veckrācis 29. oktobrī Ventspils 1. ģimnāzijā piedalījās UNESCO konferencē “Jaunietis digitālā laikmetā”, kurā Ventspils vidusskolēni uzklausīja priekšlasījumus par aktuālām tēmām, piemēram, ētiku digitālajā vidē un MI izmantošanu mācībās vai zinātniski pētnieciskā darba izstrādē. J. Veckrācis tēmas “Latviešu valoda jaunajā laikmetā: personiskais, (kultūr)vēsturiskais un vēl rakstāmais stāsts” kontekstā jauniešus iepazīstināja ar latviešu valodas bagātīgumu raksturojošām iezīmēm, dažām vēsturiskajām norisēm un statusu jaunajā situācijā, kā arī sniedza dažus praktiskus ieteikumus valodas lietojuma prasmju pilnveidē.

