Katram izteiktam un rakstītam vārdam ir nozīme, taču lietišķo tekstu sastādīšanā pat viena neprecizitāte var pilnībā izmainīt dokumenta kontekstu vai pat mērķi. Apvienojot tiesību un tulkojumzinātni, strādā valsts, starptautiskajās institūcijās par tulkotāju, kura praktiskās un teorētiskās zināšanas tiks novērtētas gan Latvijā, gan ārpus tās robežām.
IEGŪSTAMAIS GRĀDS – Profesionālais maģistra grāds tulkošanā un terminoloģijā
KVALIFIKĀCIJA – Tulkotājs un terminologs
STUDIJU ILGUMS –
2 gadi – studējošiem ar iegūtu akadēmisko bakalaura grādu
1 gads – studējošiem ar iegūtu profesionālo bakalaura grādu
STUDIJU FORMA – Pilna laika klātiene
STUDIJU VALODA – Latviešu
UZŅEMŠANAS PRASĪBAS –
Bakalaura grāds un iestājpārbaudījums*
BUDŽETA UN MAKSAS VIETU SKAITS:
SKATĪT ŠEIT
STUDIJU MAKSA – 3000 EUR/gadā
* VeA studiju programmas “Tulkošana un valodu tehnoloģija” absolventiem iestājpārbaudījums nav jākārto.
Programma ir iekļauta prestižajā Eiropas Komisijas organizētajā sadarbības tīklā ,,Eiropas maģistrs tulkošanā”. Šis ir kvalitātes apliecinājums programmai, un tās absolventiem ļauj iegūt darbu ES institūcijās, citās starptautiskajās organizācijās un juridiskajos birojos.
Programmas absolventi var strādāt tādos amatos:
Studijas norisinās klātienē piektdienās un sestdienās. Lekciju materiāli pieejami arī digitāli, sniedzot iespēju ērti pielāgoties studiju ritmam. Studiju fokuss nav tikai uz teorētisko zināšanu nostiprināšanu, bet arī uz prasmju pilnveidošanu, lekcijās apgūto zināšanu bāzi pārbaudīt un pielietot praksē. Sesiju laiks norit divas reizes gadā – janvārī un jūnijā.
1 gada programma
1.semestris
Students dodas praksē uz sevis izvēlētu prakses vietu.
2. semestris
Viens semestris tiek veltīts maģistra darba izstrādei par studenta izvēlētu tēmu.
2 gadu programma
1.semestris
Students dodas praksē uz sevis izvēlētu prakses vietu.
2. semestris
Kursi pēc studenta brīvas izvēles
3. semestris
Students vienu semestri dodas praksē uz sevis izvēlētu prakses vietu.
4. semestris
Viens semestris tiek veltīts maģistra darba izstrādei par studenta izvēlētu tēmu.
Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes maģistra studiju programma "Lietišķo tekstu tulkošana" ir atkārtoti akreditēta dalībai Eiropas Komisijas organizētajā sadarbības tīklā EMT ( Eiropas maģistrs tulkošanā ) 2024. – 2029. gadā. VeA TSF tulkošanas maģistra studiju programma EMT tīklā ir uzņemta kopš 2011. gada.
Saite uz EMT emuāru ir šeit, kur arī šīs programmas studenti ievieto ierakstus.
Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes (VeA TSF) maģistra programma “Lietišķo tekstu tulkošana” uzņemta Starptautiskajā mācību tulkošanas biroju tīklā (INSTB, International Network of Simulated Translation Bureaus), kurā apvienojušās vairākas Eiropas universitātes.
Vairāk par INSTB tīklu lasi ŠEIT.
Sertifikāts dalībai EMT tīklā no 2024. līdz 2029. gadam.
Vairāk par studiju programmu uzzini vietnē Facebook – ŠEIT
Programmas direktore
Viesdocente
Vieslektore
Vieslektore
Asoc. prof.
Docents
Vieslektore
Vieslektore
Docente
Lektore
Vieslektore