Forums "Vairāk nekā vārdi: (starp)lingvālie aspekti praktiskā kontekstā"

Ventspils Augstskolā

Inženieru iela 101, Ventspils, LV-3601, Latvija

9.-10. oktobris, 2025


2. diena


Pievienojies paneļdiskusijai ŠEIT

1.diena


COLOURS forums pulcēs studentus, nozares ekspertus, darba tirgus pārstāvjus, lēmumu pieņēmējus, reģionālos partnerus un humanitāro zinātņu nozares pārstāvjus, lai sadarbotos un apmainītos ar zināšanām. Dalībnieku vidū būs Izglītības un zinātnes ministrijas, Ventspils pilsētas domes, Jana Dlugoša universitātes, Eiropas Komisijas, darba devēju un citu nozīmīgu ieinteresēto pušu pārstāvji.


Šis COLOURS CoLab, ir kā “Quadruple Helix” dialogs, kas apvienos studentus, akadēmiķus, politikas veidotājus un ieinteresētās puses, lai kopīgi izzinātu izaicinājumus tulkošanas, daudzvalodības un starpkultūru komunikācijas jomā. Tas veicinās starpnozaru sadarbību, lai sekmētu iekļaujošu zināšanu apmaiņu un stiprinātu reģionālo inovāciju, izmantojot valodu un kultūru.

Programma

1.diena | ceturtdiena, 9. oktobris

9.45 – 10.45

COLOURS foruma darbnīca studentiem |C104 un tiešsaistē

Kulturelle Aspekte von Übersetzung und Autoübersetzung (DE) | Agnieszka Reszka (JDU)

10.30 – 11.00

Reģistrācija, kafijas pauze | D101 un D korpusa foajē

11.00

Atklāšana | D104 un  tiešsaistē

Dr. Andris Vaivads, Ventspils Augstskolas rektors

Dr. Jānis Veckrācis, TSF dekāns

Dr. Małgorzata Kurek, profesore JDU Lingvistikas institūtā, iniciatīvas Collaboration Without Barriers līdzvadītāja (Polija, Jana Dugloša Universitāte)

Dr. Dace Štefenberga, COLOURS projekta vadītāja VeA


Moderators: Dr. Rafael Martin Calvo

Tulce: Elēna Šatrovska (lv-en-lv)

11.30 – 12.00

Plenārsēde | D104 & tiešsaistē

From Linguists to Language Architects: The Translator’s Future in an AI-Driven World (EN) | Ramunė Kasperė (LT)

12.10 – 13.30

Konferences sesijas | lekciju zālēs un tiešsaistē

Detalizētu programmu un saites uz sesijām skatiet ŠEIT

12.10 – 13.30

COLOURS foruma darbnīca studentiem |C104 un tiešsaistē

Translating for Europe: Digital and Practical Reality (EN) | Jānis Līmežs (Eiropas Komisija)

13.30 – 14.00

Kafijas pauze | D101 un D korpusa foajē

14.00 – 15.00

Konferences sesijas | lekciju zālēs un tiešsaistē

Detalizētu programmu un saites uz sesijām skatiet ŠEIT

14.00 – 15.00

COLOURS foruma darbnīca studentiem |C104 un tiešsaistē

Bridging Cultures: Mastering Intercultural Communication (EN) | Małgorzata Kurek (JDU)

15.30 – 19.00

Field Study | Ventspils Piejūras brīvdabas muzejs, Riņķa iela 2, Ventspils

Latvijas nacionālais kultūras mantojums – lībiešu valoda Baltijas jūras piekrastē

Reģistrācijas anketa

19.30

Vakariņas

Konferences referentiem, paneļdiskusijas dalībniekiem, darbnīcu lektoriem un konferences organizatoriem

2. diena | piektdiena, 10. oktobris

9.00 – 10.00

COLOURS foruma darbnīca studentiem |C104 un tiešsaistē

Collaborative Translation and Intercultural Competence in Professional Settings (EN) | Karolina Siwek (JDU)

10.00 – 10.30

Plenārsēde | D104 & tiešsaistē

Censorship of Latvian Fiction Translations: Ideological Past and Marketing Present (EN) | Andrejs Veisbergs (LV)

10.30 – 11.00

Plenārsēde | D104 & tiešsaistē

FInstrumental Case Copular Constructions in Polish and Their English Equivalents: A Cognitive Grammar Approach (EN) | Olga Słabońska (PL)

11.00 – 11.30

Kafijas pauze | D101 un D korpusa foajē

11.20 – 12.05

COLOURS foruma darbnīca studentiem |C104 un tiešsaistē

Translating for Europe: Multilingual Reality (EN) | Anna Liniņa (Eiropas Komisija)

11.30 – 12.30

Konferences sesijas | lekciju zālēs un tiešsaistē

Detalizētu programmu un saites uz sesijām skatiet ŠEIT

11.30 – 12.30

Diskusija par mutiskās tulkošanas nākotni

Uldis Sproģis – Eiropas Komisija, SCIC, Latvijas tulkošanas nodaļas vadītājs

Jānis Veckrācis – Tulkošanas studiju fakultātes dekāns

Silga Sviķe – maģistra studiju programmas “Tulkošana un terminoloģija” direktore

Aiga Bādere – bakalaura studiju programmas “Tulkošana un valodu tehnoloģija” direktore

Egita Proveja – doktora studiju programmas vadītāja

Zane France – mutiskās tulkošanas kursu lektore

12.10 – 13.30

COLOURS foruma darbnīca studentiem |C104 un tiešsaistē

Aktive Methoden im Fremdsprachenunterricht – Deutsch – Sprechfertigkeit (DE)  | Beata Rusek (JDU)

13.10 – 13.40

Kafijas pauze | D101 un D korpusa foajē

13.40 – 14.40

Paneļdiskusija | D104 un tiešsaistē

Humanities: New Trends, Changes, Future


Ekspertu diskusija: pašreizējā situācija un izaicinājumi


Dalībnieki:
Dr. Andrejs Veisbergs – profesors, Latvijas Zinātņu akadēmiķis, Latvijas Universitātes lingvistikas profesoru padomes priekšsēdētājs

Dr. Karolina Siwek – Jana Dlugoša Universitāte, tulkotāju apmācību pasniedzēja; tulkotāja, tulkošanas projektu vadītāja

Kaspars Vitenbergs – Ventspils valstspilsētas pašvaldības izpilddirektora pirmais vietnieks, Ventspils pilsētas administrācijas vadītājs
Guna Zariņa – vecākā eksperte, Izglītības un zinātnes ministrijas Augstākās izglītības, zinātnes un inovāciju departaments

Lelde Calmane – kvalitātes nodaļas vadītāja, tulkošanas birojs un valodu mācību centrs Skrivanek Baltic (LV)


Diskusiju vada: Aiga Veckalne

14.40 – 15.40

Darbnīca studentiem | D104 un tiešsaistē


Idejas un risinājumi izaicinājumu pārvarēšanai

Dalībnieki: Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes studenti.

Studenti strādā grupās, ģenerē idejas un risinājumus apspriestajiem izaicinājumiem, kā arī izstrādā kopīgu prezentāciju, kas vēlāk tiek padarīta pieejama visām ieinteresētajām pusēm.

Par konferenci

Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultāte aicina piedalīties starptautiskā zinātniskā konferencē “Vairāk nekā vārdi: (starp)lingvālie aspekti praktiskā kontekstā”, kas 2025. gada 9.–10. oktobrī notiks Ventspilī (Latvija). Iecerēts konferenci reizi divos gados organizēt kopā ar Jana Dlugoša Universitātes (Uniwersytet Jana Długosza, Polija) Valodniecības institūtu un Humanitāro zinātņu fakultāti. Konference veltīta plašam tulkojumzinātnes un lietišķās valodniecības tēmu lokam.

Konfereces tēmas

●      Tulkojumzinātne un tulkošana, it īpaši saistībā ar lietišķajiem un daiļliteratūras tekstiem

●      Lietišķā valodniecība, it īpaši terminoloģija, leksikogrāfija un terminogrāfija

●      Teksta lingvistika – intra- un interlingvālie aspekti

●      Gramatika – intra- un interlingvālie aspekti

●      Kultūras studiju lingvistiskie aspekti

●      Valodniecisko pētījumu kultūras aspekti

●      Sociolingvistika

●      Diahroniskā lingvistika

●      Mūsdienu tehnoloģija valodniecisko/tulkojumzinātnisko apsvērumu kontekstā

●      Rediģēšana un pēcredigēšana

●      Vienkāršā/vieglā valoda

●      Valodu apguve

Pieteikumā kopsavilkuma apjoms: 2000-2500 zīmes.


Referāta ilgums: 15 min. + 5 min. diskusijai.


Atlasīti raksti pēc recenzēšanas tiks publicēti izdevumā, kas tiek indeksēts datubāzē Scopus.

Darba valodas

latviešu, angļu, vācu valoda

Norises formāts

jaukts (klātiene un attālināta līdzdalība)


Norises vieta

Ventspils Augstskola

Inženieru iela 101, Ventspils, Latvija


SVARĪGĀKIE DATUMI

Norises laiks: 2025. gada 9.–10. oktobris.


Pieteikšanās termiņš: 2025. gada 22. augusts.


Paziņojums par referāta pieņemšanu: 2025. gada 29. augusts.


Dalības maksas termiņš:   2025. gada 12. septembris.

DALĪBAS MAKSA

Dalības maksa katram dalībniekam



50 EUR

Papildu maksa par katru Open Access raksta publikāciju

(maksā atsevišķi)

50 EUR

Papildu maksa par katru Scopus izdevumam atlasītā raksta publikāciju (maksā atsevišķi)

200 EUR

Klausītājiem

dalība ir bez maksas

(iepriekšēja reģistrēšanās)

Bankas rekvizīti:

Ventspils Augstskola

Reģ. Nr. 90000362426

LV03HABA0551002144730

SWIFT code-HABALV22

AS “Swedbank”

Pamatojumā: konferences nosaukums, dalībnieka vārds, uzvārds un EKK 21399

ZINĀTNISKIE RAKSTI

Raksti iesniedzami angļu vai vācu valodā.

Rakstu iesniegšanas termiņš: 2026. gada 2. februāris.

 

Rakstu noformēšanas norādījumi konferences dalībniekiem tiks nosūtīti uzreiz pēc konferences.

Rakstus iecerēts iesniegt mūsu sadarbības partnerim, kas pēc rakstu recenzēšanas izvērtēs to publicēšanu savā rakstu krājumā; šis krājums ir indeksēts datubāzē Scopus.

 

Maksimālais Scopus izdevuma raksta apjoms: 6500 vārdi.

 

Paredzēti ar tīkla COLOURS Alliance ietvarā organizēti Colab pasākumi: paneļdiskusijas un semināri, kuros tiks iesaistīti humanitāro zinātņu mācībspēki, pētnieki, darba tirgus pārstāvji un lēmējinstitūcijas. Precīza informācija tiks sniegta vēlāk.

ZINĀTNISKĀ KOMITEJA

  • Dr. philol. Jānis Veckrācis (Latvija) – vadītājs
  • Dr. habil. philol. Andrejs Veisbergs (Latvija)
  • Dr. habil. Elžbeta Pavļikovska-Asendriha (Elżbieta Pawlikowska-Asendrych) (Polija)
  • Dr. habil. Helēna Gončara (Helena Gonczar) (Polija)
  • Dr. habil. philol. Ina Druviete (Latvija)
  • Dr. habil. med. Māris Baltiņš (Latvija)
  • Dr. philol. Anna Stafecka (Latvija)
  • Dr. philol. Silga Sviķe (Latvija)
  • Dr. philol. Rafaels Martins Kalvo (Latvija)
  • PhD Vilelmini Sosoni (Vilelmini Sosoni) (Grieķija)
  • PhD Andrjus Utka (Andrius Utka) (Lietuva)
  • PhD Jurgita Vaičenoniene (Jurgita Vaičenonienė) (Lietuva)
  • PhD Sāra Kotelli Kureta (Sara Cotelli Kureth) (Šveice)
  • PhD Terje Loguss (Terje Loogus) (Igaunija)
  • PhD Klauss Šūberts (Klaus Schubert) (Vācija)


RĪCĪBAS KOMITEJA

  • Dr. philol. Jānis Veckrācis – vadītājs
  • Dr. philol. Egita Proveja
  • Dr. philol. Silga Sviķe
  • Dr. philol. Rafael Martín Calvo
  • PhD Olga Binčika (Olga Binczyk)
  • Dr. sc. administr. Liene Resele-Dūšele
  • PhD Dace Štefenberga
  • Mg. translat. Aiga Bādere
  • MBA Aiga Veckalne
  • Santa Kalvāne