Anna Rudzīte ir Ventspils Augstskolas maģistrantūras studiju programmas “Lietišķo tekstu tulkošana” studente. Bakalaura studijas absolvējusi jau 2006.gadā, taču ikdienas darbības joma lietišķo tekstu tulkošanā pamudinājusi Annu turpināt bagātināt savas zināšanas un attīstīt prasmes Ventspils Augstskolas maģistrantūras studiju programmā. Studente atzīst, ka šis lēmums bijis pareizs, jo pasniedzēju pieeja un pielietotās metodes studiju procesā ir pielāgotas mūsdienu darba tirgus prasībām un jaunākajām tendencēm. Anna piebilst: “Nav šaubu - vislabākā izvēle ir tieši Ventspils Augstskola.”
Pastāsti mazliet par sevi!
Mani sauc Anna Rudzīte - esmu tulkotāja un mūziķe. Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultāti absolvēju 2006.gadā. Pēdējos gados vairāk tiku pievērsusies mūzikai un pedagoģijai, kā arī savu divu bērnu audzināšanai, bet nu vēlos atgriezties pie saknēm un pamatā pievērsties tulkošanai. Mūzika nekur nepazudīs. Turpināšu dziedāt vokālajā grupā "Anima Solla" un vadīt Mazo mūzikas skoliņu Lielvārdē un Jumpravā, kuru apmeklē bērni no četru mēnešu līdz septiņu gadu vecumam.
Kā izvēlējies studēt Ventspils Augstskolā?
Jau bakalaura studiju laikā sapratu, ka Ventspils Augstskola piedāvā ļoti kvalitatīvu izglītību. Tādēļ, kad nolēmu atgriezties pie tulkošanas, nebija šaubu – vislabākā izvēle ir tieši Ventspils Augstskola. Un man nenācās vilties. Apguvu daudz – iepazinu jaunākās tulkošanas programmas un dažādus digitālos rīkus, kas atvieglo tulkotāja ikdienu, no jauna skatu punkta palūkojos uz tulkošanas teorētiskajiem aspektiem, uzzināju vērtīgus amata noslēpumus no Latvijas labākajiem tulkotājiem. Šoreiz izmēģināju spēkus arī tīri akadēmiskā lauciņā, ar savu referātu piedaloties starptautiskā konferencē.
Kā izvēlējies savu studiju programmu?
Strādājot par tulkotāju, visbiežāk ir nācies strādāt tieši ar lietišķajiem tekstiem, tādēļ maģistrantūras programma "Lietišķo tekstu tulkošana" ir gluži kā radīta man.
Kas Tev visspilgtāk palicis atmiņā no visa studiju laika? Kas patīk vislabāk?
Man ir paveicies ar brīnišķīgām kursa biedrenēm un izciliem pasniedzējiem. Un tieši pasniedzēji pārsteidza visvairāk - tādu atsaucību un entuziasmu es nebiju gaidījusi. Nevienas "atstrādātas" lekcijas, individuāla pieeja, patiesa ieinteresētība un gatavība palīdzēt pat ārpus darba laika!
Kādi ir Tavi nākotnes plāni?
Lai gan tulkošanu tā arī nekad neesmu pametusi, esmu nolēmusi, ka nākotnē tā kļūs par pamatdarbu, tādēļ visus spēkus veltīšu tam, lai turpinātu attīstīt savas prasmes un klientiem varētu piedāvāt arvien kvalitatīvākus tulkojumus.
Vai vēlies ko piebilst, novēlēt topošajiem studentiem?
Topošajiem studentiem vēlu būt zinātkāriem un iemīlēt tulkošanu. Lieciet aiz auss - visi studiju kursi ir svarīgi, pat ja tā nešķiet no pirmā acu uzmetiena.